Entries by Admin

One Mic Stand: Translate.One’s New President Peter Smith 

Trustpoint.One, a leading litigation support provider in the U.S., today officially announced that Peter Smith will be the new President of its translations division, Translate.One. Smith, who has over 25 years’ experience in the translation industry, will bring his industry knowledge to help accelerate Translate.One’s presence in the translation industry.

Trustpoint Announces New President for Translate.One

Trustpoint.One, a leading litigation support provider in the U.S., today officially announced that Peter Smith will be the new President of its translations division, Translate.One. Smith, who has over 25 years’ experience in the translation industry, will bring his industry knowledge to help accelerate Translate.One’s presence in the translation industry.

Trustpoint.One Announces New Name for Translation Division

Pittsburgh, PA. February 1, 2022. Trustpoint.One, a leading litigation support provider in the U.S., today announced that it has rebranded its translations division as Translate.One. The new name will better align with its corporate translation solutions and new service offerings. Additionally, the change will help identify the company as a provider of a wide range of […]

Key Tips for a Successful Experience with Legal Interpretation

Foreign language interpretation is often a crucial part of legal matters – and one that many people don’t fully understand. We spoke with Emily Shearer, Director of Client Services at Translate.One to learn more about what’s involved and what steps people should take to ensure a positive outcome. What are some of the key points […]

4 Questions Health Insurers Need to Ask of a Translation Service Provider

Translation is a key element in healthcare communication. Millions of Americans speak languages other than English at home. When it comes to managing their healthcare, having insurance materials in their native languages is especially valuable. With a clear understanding of their benefits, they’re able to make better decisions about their health. For healthcare communicators and […]

Translations – Do It Yourself or Outsource?

Despite uncertainty in the global markets, many organizations are still experiencing significant international growth. This means localization is as important as ever, and companies need to have a translation process in place that is both efficient and accurate in order to communicate effectively with global clients and employees. In reality, many companies do not regard […]

Multilingual eDiscovery: 3 Steps to Successful Outcomes

Before the COVID-19 pandemic began, 21% of corporate counsel in a recent survey said they’d experienced an increase in cross-border litigation. Recent global events, ranging from Brexit to tariff fights, all but ensure this trend will continue – and with it, the need for businesses to have a multilingual eDiscovery strategy. In releasing its findings, […]

Tips to Fast-Track Your WordPress Website Translation

Marketers have enough to do to manage their websites and campaigns in one language, let alone several. When it’s time to reach other audiences around the world, the effort can quickly become time-consuming and overwhelming. Website translation, especially, can get a bit tricky. Websites are more complex, often involving embedded technology and images. Keeping up […]

Why Machine Translation with Post-Editing Is the Future of Translations

Artificial intelligence is transforming machine translation (MT). Deep learning and neural networks have evolved into a new model – neural machine translation (NMT) – that has made MT faster and more sophisticated. But the future of translation lies in combining this new technology with human translators. Machine translation with post-editing is a rapidly developing service, […]